フォロー

[WIP] i18n: Update Japanese translations by mayaeh · Pull Request (#10706) · tootsuite/mastodon
github.com/tootsuite/mastodon/
// あくまでまだ Work In Progress です。
先ほどの「最初は〜」と「流しそうめん」をどうすべきか非常に悩んでいます。

Weblate なら翻訳した人の名前がそのまま残るんだよなぁ…本当に悩ましい。
私の手柄ではないのに。

でも Weblate で行うにはサーバーがいる。それにセットアップが一筋縄ではいかない上、簡単に追従状態が壊れてしまう。

@mayaeh なるほど流しそうめん! 私はこれ、Goですね。

@noellabo ありがとうございます! 🙏
私ではなく transifex に参加していただいている人によるユーモアある翻訳です。( fedeloper を見ていただければ誰か分かると思います )
しかし変に例えず元の方がいいという意見もあり、それに全体で使うものであるため悩んでいます。

ログインして会話に参加
taruntarun.net

taruntarun.net - Mastodon